پادکست ترکی استانبولی – Hayvanat bahçesi
Hayvanat bahçesi
Babam bizi hayvanat bahçesine götürmeye söz vermişti.
Yemyeşil ağaçların altında oyanayacağız. Annem güzel bir yiyecek sepeti hazırlayacak.
Ağaçların arasında ateş yakmak tehlikelidir. Bu yüzden küçük piknik tüpümüzü de götüreceğiz.
Hayvanat bahçesinde farklı hayvanlar var. Ama ben bu hayvanlar arasında zürafaları daha çok seviyorum çünkü onların yüksek boyu var ve oradan her yeri görebiliyorlar.
Babam bize ‘Hayvanların canını acıtmak yasak ve çok kötü bir iş. Onlara sevgiyle bakacaksınız yoksa hayvanat bahçesine gitmekten vazgeçeceğim.’ dedi.
Biz de ona söz verdik. Bu hafta sonu çabuk gelsin de hayvanat bahçesine gidelim.
ترجمه فارسی :
باغ وحش
پدرم به ما قول داده بود که مارو به باغ وحش ببره.
زیر درخت های سرسبز بازی خواهیم کرد. مادرم هم یک سبد خوراکی زیبا آماده خواهد کرد.
آتش روشن کردن بین درختان خطرناک است. به همین دلیل کپسول پیکنیکی کوچکمون رو هم میبریم.
در باغ وحش حیوانات مختلفی وجود دارد. اما من از بین حیوان ها زرافه هارا بیشتر دوست دارم چونکه قد بلندی دارند و از آنجاهمه جارا میتوانند ببینند.
بابام به ما گفت: اذیت کردن حیوانات ممنوع و کار بدی است. باید با محبت با آنها رفتار کنید وگرنه از رفتن به باغ وحش منصرف خواهم شد.
ما هم به او قول دادیم. این آخر هفته سریع بیاد تا به باغ وحش برویم.
کلمات مهم این پادکست :
1- Hayvanat bahçesi
باغ وحش
2- Söz vermek
قول دادن
3- Yiyecek sepeti
سبد غذا
4- Ateş yakmak
آتش روشن کردن
5- Tehlikeli
خطرناک
6- Tüp
کپسول – پیکنیک
7- Zürafa
زرافه
8- Yasak
ممنوع
9- Boy
سایز – قد
10- Yasak
ممنوع
11- Vazgeçmek
منصرف شدن
12- çabuk
سریع
13- Yoksa
وگرنه