پذیرش ترجمه آنلاین انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی

انقلاب در صنعت ترجمه تخصصی

تخفیف بیشتر، سرعت و دقت بالاتر ، واژه‌نامه اختصاصی و حافظه ترجمه در نسخه جدید سایت ترجمه تخصصی آنلاین شبکه مترجمین ایران

ترجمه تلفیقی است از دانش و مهارت نوشتار، حال اگر متن تخصصی باشد نیاز به دانش فنی در حوزه مورد نظر نیز دارد.

ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی


ترجمه تخصصی مقاله انگلیسی به فارسی معمولا برای انجام پایان نامه، تحقیق و پژوهش در مقاطع ارشد و دکترا و انجام پروژه های تحقیقاتی و دانشگاهی انجام می‌شود.

مقالات ISI دارای نوع نگارش آکادمیک و ساختار خاصی هستند و زبان و لحن به‌ کار رفته در این مقالات با متون دیگر متفاوت است. بنابراین ترجمه مقاله از انگلیسی به فارسی نیازمند زیرکی و تبحر خاصی در ترجمه است و دقت زیادی می‌طلبد.

ترجمه تخصصی مقاله و کتاب

پذیرش ترجمه مقاله ( ISI ) شما را تضمین می‌کنیم و تا زمان پذیرش مقاله ترجمه شده همراه شما هستیم. تیم مترجمان انگلیسی ما فوت و فن ترجمه تخصصی مقالات علمی و پژوهشی شما را در حوزه‌هایی نظیر پزشکی و مدیریت و … می‌دانند. همچنین، تاکنون صدها کتاب ادبی و علمی را ترجمه کرده‌ایم. می‌توانید نمونه کار ترجمه کتاب ما را در همین سایت به صورت آنلاین ملاحظه کنید. ما برای ترجمه تخصصی کتاب برنامه ویژه‌ای داریم و می‌توانیم تا 70% تخفیف ویژه ارائه دهیم.

ترجمه سایت و بومی‌سازی

درصورتیکه به دنبال چندزبانه کردن وب‌سایت آنلاین یا اپلیکیشن خود هستید یا نماینده شرکت‌های خارجی هستید که در نظر دارند ضمن ترجمه کاتالوگ و سایت خود به فارسی، بازار خود را به ایران گسترش دهند؛ ما (به گواهی استانداردهای دریافتی) بهترین سرویس را در این زمینه ارائه خواهیم کرد. شرکت‌های بزرگی نظیر هواپیمایی ماهان و نستله، ترجمه و چند زبانه کردن سایت خود را به ما (سایت ترجمه تخصصی ترنسنت) سپرده‌اند و صادرات خود را افزایش داده‌اند.

ویرایش و بازخوانی

ویرایش فارسی و ویرایش نیتیو انگلیسی برای متون نوشته شده و یا ترجمه شده توسط شما. هر متن حساسی قبل از انتشار به ویرایش نیاز دارد. ما با همکاری با بهترین تیم ویرایش نیتیو انگلیسی و ویراستاران حرفه‌ای فارسی، متونی که شما نوشته‌اید یا از زبان فارسی و انگلیسی ترجمه کرده‌اید، ویرایش می‌کنیم. روال ثبت سفارش ویرایش در سایت کاملاً آنلاین و مشابه سفارش ترجمه تخصصی است. نکته‌ها و ریزه‌کاری ویرایش نیتیو در تخصص تیم دایری لن است.

ترجمه زیرنویس، ترجمه فیلم و فایل صوتی

ما در سایت ترجمه تخصصی ترنسنت تمامی فرمت‌های ویدیویی و صوتی را برای ترجمه قبول می‌کنیم. فایل‌های شما به دقت ارزیابی می‌شوند و با توجه به نظر شما، پیاده‌سازی می‌شوند یا به فارسی و انگلیسی ترجمه می‌شوند. همچنین در صورتیکه در نظر دارید زیرنویس فیلمی را به صورت کاملاً تخصصی و حرفه‌ای به انگلیسی یا فارسی ترجمه کنید. ما این خدمت را با 30% تخفیف نسبت به ترجمه تخصصی متون عادی انجام می‌دهیم.

ترجمه همزمان و شفاهی

دیگر نگران حضور مترجم حرفه‌ای و مسلط به زبان انگلیسی یا زبان‌های دیگر در جلسات، کنفرانس‌ها یا مکالمات خود نباشید، چرا که ما با مترجمان خبره در حوزه ترجمه همزمان، ترجمه شفاهی و ترجمه با هدفون همکاری می‌کنیم. حضور مترجم همزمان در هر منطقه از کشور میسر است. تمامی مترجمان شفاهی سایت ترجمه آنلاین ترنسنت دارای رزومه عالی و بهترین سابقه کار هستند. همچنین، ما ارائه دهنده تمامی تجهیزات تخصصی ترجمه همزمان هستیم.

تولید محتوا

آیا شما از صاحبان کسب و کار آنلاین هستید و سایت، فروشگاه یا وبلاگ و مجله آنلاینی دارید؟ سرویس تولید محتوای فارسی و تولید محتوای انگلیسی سایت ترجمه تخصصی شبکه به همین منظور آماده خدمت‌رسانی است. کافیست موضوع تولید محتوا و کلیدواژگان تخصصی درخواستی را در سفارش آنلاین خود تعیین کنید تا ما طبق زمان‌بندی دقیق محتوای بهینه شده برای موتورهای جستجو را به شما تحویل دهیم. هزینه پایین سرویس تولید محتوای شبکه مترجمین در مقایسه با کیفیت آن در کشور بهترین انتخاب است.

ترجمه فوری مقاله، راهکارها و پیشنهادات

اگر برای ترجمه مقالات ISI خود زمان کمتری در اختیار دارید می‌توانید هنگام تایید و ثبت سفارش این مسئله را با همکاران ما در میان بگذارید.

ما راه‌حل‌های مختلفی برای ارائه ترجمه فوری مقاله پیش‌بینی کرده‌ایم. ترجمه فوری اصلا به معنای افزایش بیش از حد قیمت و کاهش محسوس کیفیت ترجمه نیست و فقط در زمان کمتری پروژه با همان کیفیت قبل به شما ارائه خواهد شد.

تضمین ترجمه تخصصی

تضمین کیفیت ترجمه متون تخصصی، تحویل به موقع و تایید کیفیت ترجمه از طرف ژورنال‌های ISI، تایید نهایی پروژه‌های ترجمه چاپی نظیر کتاب و بروشور پیش از انتشار و اطمینان از نبود اشتباه، بازخوانی تخصصی رایگان پروژه‌های طلایی

تحویل بخش به بخش ترجمه

تحویل بخش به بخش ترجمه‌های بالای 10,000 کلمه، به همراه کنترل کیفی در هر بخش و امکان اعمال تغییرات مورد نظر کاربر

سفارش ترجمه تخصصی آنلاین

سفارش ترجمه در سایت به صورت آنلاین و بدون مراجعه حضوری انجام می‌گیرد. تمامی اطلاع‌رسانی‌ها نیز به صورت آنلاین انجام شده و فایل‌های نهایی نیز به صورت آنلاین در سایت قابل دریافت است.

امکان پرداخت قسطی هزینه ترجمه

پروژه‌های ترجمه تخصصی که هزینه آنها بیش از دو میلیون تومان باشد، به شرط داشتن زمان کافی، به صورت اقساطی قابل پرداخت هستند.

ایجاد واژه نامه اختصاصی‎

استخراج رایگان واژگان تخصصی پروژه ترجمه و هماهنگی برای ترجمه تخصصی واژگان و تاییدگیری قبل از شروع کار مترجم. این سرویس رضایت بالایی را در میان مشتریان پروژه‌های بزرگ ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی ایجاد کرده‌است.

تخفیف جملات تکراری و مشابه

تجزیه و تحلیل متون ارسالی و ارائه تخفیف تا 70% برای ترجمه جملات تکراری و وزن دار. این مدل قیمت‌گذاری نیز اختصاصی بوده و توسط سایت‌های ترجمه آنلاین دیگر ارائه نمی‌شود.

اگر به دنبال ترجمه دقیق و باکیفیت ترکی استانبولی هستید، شبکه مترجمین ایران این خواسته‌تان را محقق می‌کند. بیش از یک دهه است که انواع متون پزشکی، ادبی و حقوقی، رزومه، انگیزه‌نامه، سایت و دیگر انواع متون، فایل صوتی و فیلم را از فارسی به ترکی استانبولی و بالعکس ترجمه کرده‌ایم. برای ترجمه ترکی استانبولی به ترنسنت اعتماد کنید.

فرآیند ترجمه ترکی استانبولی چگونه است؟

فرایند ترجمه ترکی استانبولی با ترجمه متن سایر زبان‌ها تفاوت خاصی ندارد؛ چرا که، مترجم برای ترجمه این نوع از متن می‌بایست تسلط کافی به زبان ترکی استانبولی داشته باشد تا بتواند انواع متن‌های تخصصی و عمومی را به زبان ترکی ترجمه کند و معادل خوبی برای کلمات پیدا کند. ترجمه استانبولی از سه حالت ترجمه فارسی به ترکی، ترجمه ترکی به فارسی و حتی ترجمه ترکی به سایر زبان‌های زنده دنیا صورت می‌گیرد. شما می‌توانید با توجه به نیاز خود یکی از این سه مورد را برای سفارش ترجمه انتخاب کنید.

ترجمه فارسی به ترکی استانبولی

یکی از متداول‌ترین نوع از ترجمه استانبولی، ترجمه تخصصی متن‌های فارسی به ترکی است. در این سرویس، مترجم استانبولی باید با توجه به دانش کافی که در مورد ترجمه متن‌های فارسی به ترکی دارد، انواع کلمات و اصطلاحات فارسی را به ترکی برگرداند و درنهایت متنی سلیس و روان به مشتری ارائه دهد.

ترجمه ترکی استانبولی به فارسی

ترجمه متن‌های ترکی استانبولی به فارسی یکی دیگر از خدمات دایری لن است که برای آن دسته از عزیزانی که متن‌های استانبولی در دست دارند به کار می‌آید. در این‌گونه از خدمات، بسیاری از فارسی‌ زبانان و حتی ترک‌ها سفارش ترجمه خود را به زبان فارسی به دست مترجم‌های حرفه‌ای دایری لن می‌سپارند تا درنهایت متنی روان و سلیس را به زبان فارسی تحویل بگیرند.

 

همکاری با دایری لن

ما هم‌اکنون با بهترین مترجمان ایران در حوزه‌های تخصصی گوناگون همکاری می‌کنیم. شما نیز با پیوستن به تیم مترجمان ترنسنت، به مزایایی مانند پرداختی بالا، برنامه کاری منعطف و ترجمه در حوزه تخصصی خودتان دست پیدا کنید. فرصت استخدام مترجم دورکار و غیرحضوری در دپارتمان ترجمه دایری لن همواره باز است.
  •  

‫2 نظرها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن
بستن