عربی

حوار طلبُ الطعام – درخواست غذا از رستوران به زبان عربی

در آموزشگاه زبان دایری لن به عنوان اولین مرکز تخصصی آموزش زبان عربی همواره تلاش نموده ایم که در راستای رشد مکالمه زبان عربی زبان آموزان کمک کنیم.

طلبُ الطعام (درخواست غذا از رستوران) گفت و گوی میان یک فرد و کارمند سفارشات رستوران است که بعد از سلام و احوال پرسی در مورد منوی غذای رستوران صحبت می‌شود و کارمند سفارشات به غذاهای لبنانی – پیتزا – دسر و… اشاره می کند تا آن شخص بتواند تصمیم بهتری برای سفارش خود بگیرد. اين آموزش به زبان عربی و فارسى در آموزشگاه دایری لن ترجمه شده است و مناسب مرحله مقدماتى مى باشد.

درخواست غذا از رستوران به زبان عربی همراه با ترجمه فارسی

عربی فارسی
النادل: مرحبًا، أهلًا وسهلًا بكم في مطعمنا. هل ترغبون في رؤية قائمة الطعام؟ گارسون: سلام، به رستوران ما خوش آمدید. آیا مایلید منوی غذا را ببینید؟
الزبون: نعم، من فضلك. مشتری: بله، لطفاً.
النادل: تفضل، هذه قائمة الطعام. هل ترغبون في أي مقبلات؟ گارسون: بفرمایید، این منوی غذاست. آیا پیش‌غذا میل دارید؟
الزبون: نعم، أريد طبقًا من الحمص وسلطة الفتوش. مشتری: بله، یک بشقاب حمص و سالاد فتوش می‌خواهم.
النادل: حسنًا، وماذا عن الطبق الرئيسي؟ گارسون: خوب، غذای اصلی چه باشد؟
الزبون: سأخذ مشاوي مشكلة مع الأرز. مشتری: یک بشقاب کباب مخلوط با برنج می‌خواهم.
النادل: ماذا تفضلون من المشروبات؟ گارسون: چه نوشیدنی‌ای میل دارید؟
الزبون: عصير برتقال طبيعي، من فضلك. مشتری: آب پرتقال طبیعی، لطفاً.
النادل: هل ترغبون في إضافة أي شيء آخر؟ گارسون: آیا چیز دیگری میل دارید؟
الزبون: لا، هذا يكفي، شكرًا. مشتری: نه، همین کافی است، ممنون.
النادل: حسنًا، سيتم تجهيز طلبكم خلال عشرين دقيقة. گارسون: بسیار خوب، سفارش شما تا ۲۰ دقیقه آماده می‌شود.
الزبون: شكرًا لك. مشتری: ممنون از شما.
(بعد من تناول الطعام) (بعد از صرف غذا)
النادل: هل استمتعتم بالطعام؟ گارسون: آیا از غذا لذت بردید؟
الزبون: نعم، كان الطعام لذيذًا جدًا. شكرًا لكم. مشتری: بله، غذا خیلی خوشمزه بود. ممنون از شما.
النادل: الحمد لله. هل ترغبون في طلب الحلوى؟ گارسون: خدا را شکر. آیا میل دارید دسر سفارش دهید؟
الزبون: نعم، أريد قطعة من الكنافة. مشتری: بله، یک برش کنُافه می‌خواهم.
النادل: حسنًا، سأحضرها لكم حالًا. گارسون: بسیار خوب، همین حالا می‌آورم.
(بعد من تقديم الحلوى) (بعد از سرو دسر)
الزبون: ممكن الفاتورة، من فضلك؟ مشتری: لطفاً صورتحساب را بیاورید.
النادل: بالطبع، لحظة من فضلكم. گارسون: حتماً، یک لحظه لطفاً.
(يقدم الفاتورة) (صورتحساب را می‌آورد)
الزبون: هل يمكنني الدفع بالبطاقة؟ مشتری: آیا می‌توانم با کارت پرداخت کنم؟
النادل: نعم، نقبل الدفع النقدي وبالبطاقة. گارسون: بله، ما پرداخت نقدی و با کارت را قبول می‌کنیم.
الزبون: شكرًا لكم، كان كل شيء رائعًا. مشتری: ممنون از شما، همه چیز عالی بود.
النادل: شكرًا لكم، ونتمنى لكم يومًا سعيدًا. گارسون: ممنون از شما، روز خوبی داشته باشید.

مکالمه عربی درباره غذا – اسامی برخی از غذاها به زبان عربی

عربی ترجمه فارسی
کباب و أرز چلوکباب
سمک و أرز چلوماهی
حساء سوپ
شوربَه آش
سلطَه سالاد
بیضَه مَسلوق تخم مرغ آب‌پز
بیضَه عیون، مقلیه تخم مرغ نیمرو
أوملیت املت
بطاطس مقلیه سیب‌زمینی سرخ کرده
مکرونه ماکارونی
بیتزا پیتزا
فلافل فلافل
ملح و فلفل نمک و فلفل
بهارات ادویه‌جات
أیس کریم مع کریمه بستنی با خامه
سمک السالمون ماهی قزل آلا
شریحه لحم استیک
خبز توست مع سجق و جبنه نان تست با سوسیس و پنیر
زلابیه پیراشکی
فالوذج فالوده

اسامی نوشیدنی‌ها به زبان عربی

عربی ترجمه فارسی
حلیب شیر
کولا، مشروبات غازیه نوشابه
مای معدنیه آب معدنی
عصیر برتقال آب پرتقال
عصیر لیمون لیموناد
عصیر تفّاح آب سیب
عصیر عنب آب انگور
دوغ عِجین
بیره آبجو، دلستر
شای چای
قهوه قهوه
مِلس اسموتی
اللبن المخفوق میلک شیک
شراب النّعناع شربت سکنجبین
فرابیه یخ در بهشت

اسامی برخی از وسایل آشپزخانه به عربی

عربی ترجمه فارسی
مقلاه ماهیتابه
شوایه کباب‌پز
کِفت قابلمه
فُرن فر
مِرقاق وردنه
مِغرفه أیس کریم اسکوپ
خَفّاقه همزن
مِبشَرَه رنده
مِقشرَه پوست‌کن
لوح الشّق تخته آشپزی
فتّاحه علب دربازکن (کنسرو)
فتّاحه زجاجات دربازکن (بطری)
مِغرفه ملاقه
هرّاسه خردکن
مِبسط کاردک
فرشاه المعجّنات فرشه شیرینی‌پزی

این بود از مکالمه عربی درباره غذا. شما چه کلمات دیگری را در زمینه غذا و نوشیدنی می‌دانید؟ برای ما کامنت بگذارید!

برچسب ها

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن
بستن