Advanced (پیشرفته)آیلتسبرترینمهارتنوشتاری
موضوعات داغ

اهمیت علائم نگارشی در آزمون آیلتس(IELTS)

مقدمه:

استفاده از علایم نگارشی () در نوشتن برای درست خواندن، درست نوشتن ، رساندن درست مفهوم جمله و درک بهتر مطلب توسط خوانده می شود. پس باید حتما درست بنویسیم !

علائم نگارشی (Punctuation)میتوانند معنی جمله ها را تغییر دهند به مثال معروف زیر دفت کنید:

بخشش، لازم نیست اعدامش کنید.

بخشش لازم نیست، اعدامش کنید.

هدف از نشانه‌گذاری (علامت‌هایی چون نقطه، ویرگول، خط تیره و…) در نوشته، سریع‌تر، آسان‌تر و درست‌تر خواندن و درک بهتر مطلب است. هنگام سخن گفتن، عواملی از قبیل لحن کلام و اشاره‌ها، گوینده را در انتقال مقصودش یاری می‌نماید، اما در نوشته، نشانه‌های نوشتاری به کمک نویسنده می‌آیند.

نشانه های نگارشی جملات در آیلتس در مهارت رایتینگ آیلتس به فهم بهتر و واضح تر خواننده کمک می کند. همچنین دانستن استفاده از آن به درک بهتر از ریدینگ آیلتس می انجامد.

نشانه‌ها، با توجه به حفظ مفهوم اصلی در چارچوب و قالب ساختاری جمله مورد استفاده قرار گیرد. میزان به کارگیری نشانه‌های کمکی نوشتار تا اندازه‌ای تابع تشخیص صحیح نویسنده است و به نوع مخاطب و متن بستگی دارد، ولی زیاده‌روی یا کوتاهی در نشانه‌گذاری، هر دو ناپسند است. در هر حال استفاده‌ی صحیح از علائم نشانه‌گذاری کمک شایانی به روشنی و روانی نوشته نموده و موجب انتقال بهینه منظور نویسنده به خواننده می‌شود.

Apostrophe (’)

Colon (:)

Semicolon (;)

Dash ( — )

Comma ( , )

Quotation Marks ( “”)

Ampersand ( & )

Hyphen ( – )

Ellipses Dots ( … )

Exclamation Mark ( ! )

Question Mark ( ? )

Period ( Full Stop) (.)

Parentheses ( ( ) )

Bracket ( [ ] )

Braces ({ })

یکی از نکات مهم مربوط به نشانه‌های نگارشی آن است که تمام نشانه‌ها باید به کلمه‌ی قبلی چسبیده و از کلمه‌ی بعدی فاصله داشته باشد. البته نشانه‌های ({[« برعکس دیگر نشانه‌ها باید از کلمه‌ی قبلی فاصله و به کلمه‌ی بعدی می چسبند.

نقطه ( . ) – Period (بریتانیایی) – Full Stop ( آمریکایی ) :

از نقطه برای پایان بخشیدن به جمله و یا مخفف کردن اسامی استفاده می کنند. یه عنوان مثال :

My name is Inigo Montoya.

World health organization (W.H.O.)

Mr. Smith

Philosophy Doctor (Ph.D.)

علامت سوال ( ؟ ) – Question Mark :

در پایان جملات سوالی این علامت به کار می رود،

Did you want a coffee?

و در جملات بلاغی (استفهام انکاری یا پرسش بلاغی گونه‌ای آرایه ادبی است که در قالب یک پرسش، موضوعی را مطرح می‌کند بی‌آنکه صرفاً به دنبال پاسخ مشخصی برای پرسش اصلی باشد. و گاها جواب در خود سوال است.) نیز از این علامت استفاده می شود.

How else should we end them, after all?
What if I said to you, “You’ve got a real problem here”?

علامت تعجب ( ! ) – Exclamation Mark :


برای نشان دادن تعجب گوینده و یا تاکید بر موضوع خاصی به کار می رود.

Nice car!

The problem was found inside the system!

ویرگول ( , ) – Comma :

برای ربط دو جمله وار اصلی (مستقل) و اغلب قبل از حروف ربط (and, but, yet, or,nor, for, so) استفاده می شود.

برای جدا کردن اسامی یک لیست از هم، استفاده می شود.

You get injected, inspected, detected, infected, neglected, and selected.

He hit the ball, dropped the bat, and ran to first base.

بعداز عبارتی که قبل از فاعل آمده و توضیحی در مورد آن می دهند بکار میرود.

If at first, you don’t succeed, failure may be your style.

When you get to the end of your rope, tie a knot, and hang on.

قبل و بعد از لغات و عباراتی که در وسط جمله ایجاد وقفه می کنند مثل (or , of course, mostly ) استفاده می شود.

Words are, of course, the most powerful drug used by mankind.

برای بیان نقل قول مستقیم بعد از گوینده قرار می گیرد.

The question is, said Alice, “whether you can make words mean so many things.”

بیان تضاد در جمله نیز است به کار گرفته می شود.

Some say the world will end in ice, not fire.

The puppies were cute but very messy.

زمانی که برای جلوگیری از سوء تفاهم و اشتباه معنی کردن باشد از ویرگول استفاده می کنیم.

For most the year is already finished.
For most, the year is already finished.

برای نشان دادن حروف بدل، قبل و بعد از بدل استفاده می شود.( بدل اسم یا گروه اسمی است که نام دیگری یا شهرت یا مقام و عنوان یا لقب یا شغل و یا یکی درگر از خصوصیات اسم قبل از خود را بیان می کند.)

Calhoun’s ambition, to become a goalie in professional soccer, is within his reach.

Eleanor, his wife of thirty years, suddenly decided to open her own business.

ناگفته نماند از بکار بردن ویرگول قبل از حروف ربط که دو عبارت ویا دو نظر موافق را به هم ربط می دهند پرهیز کنید..

Jack and Diane sang and danced all night.

همچنین از بکار بردن ویرگول در جملاتی که اثر مستقیم، عملی را نشان میدهند خودداری کنید.

Your manuscript is both good and original. But the good part is not original, and the original part is not good.

نقطه ویرگول ( ; ) – Semicolon :

دو قضیه ای که معانی نزدیک به هم را دارند.

You jump; I jump.
I’m very sorry for your loss; Your mother was a terribly attractive woman.

از این علامت زمانی که دو جمله واره اصلی توسط حروف ربط (nor, for, so and,but, yet, or) به هم متصل نشده باشند استفاده می شود.

Those who write clearly have readers; those who write obscurely have commentators.

she loves studying; she can’t get enough of school.

زمانی که حروف ربط همبسته ساز ( however, consequently, otherwise, moreover,nevertheless) در وسط جمله باشند، استفاده شود.

A great many people may think that they are thinking; however, most are merely rearranging their prejudices.

در جدا کردن گروهی از کلمات که خود توسط ویرگول از یکدیگر جدا شده اند نیز بکار می رود.

There were citizens from Bangor, Maine; Hartford, Connecticut; Boston, Massachusetts; and Newport, Rhode Island.

دو نقطه ( : ) – Colon :

از دو نقطه زمانی استفاده می کنیم که بخواهیم توضیح و یا خلاصه ای را در مورد جمله واره بیان کنیم.

It is time for the baby’s birthday party: a white cake, strawberry-marshmallow ice cream, and a bottle of champagne saved from another party.

در نمایش نامه ها و یا در شهادت دادن افراد در دادگاه استفاده می شود.

BIFF: He had the wrong dreams. All, all, wrong.

HAPPY (almost ready to fight Biff): Don’t say that!

در نوشتن نامه های تجاری و اداری بعد از سلام گفتن بکار می رود؛ در بیان نقل قول مستقیم استفاده می شود.

Dear Senator Dodd:

She cried out: “I never want to see you again!”

خط تیره (—) – Dash :

می نواند کاربردی شبیه به پرانتز پیدا کند و توضیحاتی را به جمله اضافه کند.

After a split second of hesitation, the second baseman leaped for the ball (or, rather, limped for it).

After a split second of hesitation, the second baseman leaped for the ball—or, rather, limped for it.

در بعضی مواقع جای دو نقطه را میگرید؛ دو نقطه حالت رسمی تری نسبت به خط تیره دارد، اما نویسنده ها برای ایجاد حس قوی تر و یا لحن عادی تری در نوشته ایجاد کنید کاربرد دارد.

He is afraid of two things: spiders and senior prom.

He is afraid of two things—spiders and senior prom.

گاهی اوقات برای نویسنده ها برای سانسور اسامی و یا الفاظی خارج از ادب و یا حتی برای زیبا تر شدن نگارش از خط تیره استفاده می کنند. که احتیاجی به نوشتن کامل اسم نباشد ولی نام اصلی در ذهن مخاطب شکل می گیرد.

A former employee of the accused company, ———, offered a statement off the record.

“H—— are all the same. They cause trouble wherever they go.”

خط ربط یا خط پیوند (-) – Hyphen :

مابین دو عدد و یا تاریخ استفاده می شود.

Pages 40-50 Fax : 112-4353-9117

همچنین بین کلماتی که با هم ارتباط دارند هم می توان از خط ربط استفاده کرد به عوان مثال:

The pro-choice–pro-life argument is always a heated one.

The Nobel Prize–winning author will be reading from her book at the library tonight.

پرانتز ( () ) – Parentheses :

زمانی استفاده می شود که بخواهیم توضیح اضافی در موردکلمه یا جمله بیان کینم که اغلب موارد هم بی اهمیت هستند.

Mount Robson (12972 feet) is the highest mountain in the Canadian Rockies.

در مواردی که مخفف کلمه را در کنار خود لغات بخواهیم بنویسیم.

Advertisement (Ad)

اگر بخواهیم در مورد منبع مطلبی بیان کنیم.

This moral ambiguity is a feature of Shakespeare’s later works (see chapter Eight)

کروشه ( [ ] ) – Bracket :


برای محدود کردن لغات و عباراتی که در نقل قول ها عینا بیان می شوند.

Audubon reports that “if there are not enough young to balance deaths, the end of the species [California condor] is inevitable.”

برای نشان دادن (بیان حالات مختلف) در نمایشنامه و یا مکالمات بکار میرود.

“When intensifiers lack force, they are sometimes propped up by italics–‘she was very important, very rich”‘–or, in speech, by volume and theatrical pauses: ‘She was a [pause] WONDERFULLY [pause] special person.’”

اگر مترجم و یا نویسنده در وسط جمله نقل قول به اشکال و یا اشتباهی برخورد کند آن را داخل براکت می گذارد.

“I think the way we’s [sic] educating our young people is just fine,” boasted the school superintendent. “It’s not fine,” said one angry mother. “My kid’s in fifth grade, and he barely knows that four and three equalizes nine [sic].”

اگر در مواردی بخواهیم مطلب داخل پرانتزی را داخل دیگری بگذاریم بجای اینکار می توان از براکت استفاده کنیم.

“Mr. Bumble said ‘a ass’ not ‘an ass’ in Oliver Twist. . . . [In a quotation, one] option might have been ‘The law is a[n] ass,’ although this would have carried the condescending tone of a ‘sic’ flag, implying we’re smarter than Dickens.”

نقل قول (“”) – Quotation Marks :

زمانی که بخواهیم سخنان و گفته های دیگران را عینا بیان کنیم از علامت نقل قول قبل و بعد گفته استفاده می کنیم.

My father always said, “Be careful what you wish for.

My mother’s favorite quote was from Shakespeare: “This above all, to thine own self be true.”

سه نقطه ( … ) – Ellipses Dots :


برای نشان دادن یک سری یا مجموعه که ادامه دارد.

۱,۳,۵,۷,۹,…

برای این که نشان دهیم در جمله کلمه و یا کلماتی حذف شده استفاده می شود.

Smith said, “Rome had many terrible leaders, … who caused the Empire to fall”.

 

آپوستروف ( ‘ ) – Apostrophe :


در افعال قراردادی بکار میرود

let us = let’s who is = who’s she will = she’ll they had = they’d
I am = I’m you are = you’re

برای نشان دادن حالت تملک استفاده میشود.

He entered the men’s room with an armload of children’s clothing

 

امپرسند (&) – Ampersand :


امپرسند به معنی ” و ” می باشد که نشانه حالت ترکیبی بین دو کلمه را دارد.

Merck & Co.
Mothers & Others for Clean Air

برچسب ها

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن
بستن